AIURA
纯搬运泡面番
流云字幕组(简体)白恋字幕组(简繁)
BD片源:
Aiura (BD 1280x720 x264 10bit AAC)
magnet:?xt=urn:btih:40d6ce9d9cc22a40cbb942a59f84cf9d850b10df&dn=%5BShiniori-Raws%5D%20Aiura%20%28BD%201280x720%20x264%2010bit%20AAC%29&tr=http%3A%2F%2Fnyaa.tracker.wf%3A7777%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Fopen.stealth.si%3A80%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.opentrackr.org%3A1337%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Fexodus.desync.com%3A6969%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.torrent.eu.org%3A451%2Fannounce 本帖最后由 751984871 于 2020-9-7 11:21 编辑
白恋字幕组改名调轴匹配Reinforce源的简体字幕,每集5分30秒=1分钟OP+2.5分钟正片+0.5分钟ED1+1.5分钟ED2。(其实只翻了ED1,没翻OP和ED2。)
也适用于4分钟的版本,不适用于3分钟的版本。
白恋字幕调轴并改名匹配 本帖最后由 751984871 于 2020-9-7 11:21 编辑
kzk1353 发表于 2019-10-23 12:02
手动合并sp字幕, 来自螃蟹字幕組
请问有螃蟹字幕组带歌词的全12话单话简繁外挂字幕吗?
(因为异域-11番小队发布页提供的3个字幕下载地址均已炸。)
---------------------------------------------------------------
啊,总算在别的论坛问到了。
手动合并sp字幕, 来自螃蟹字幕組
基于白恋字幕组进行如下调整:
1.增加OP和ED2的字幕,同一OP和ED1的字幕特效,并为09集做了单独适配,略微调整正文字幕样式,效果如下:
2.粗调正文时轴,新增几处字幕如下:
EP08
Dialogue: 0,0:01:58.70,0:02:05.93,Default,,0,0,0,,{\fr270\pos(180,290)\fn@方正兰亭中粗黑_GBK}堕天使
EP09
Dialogue: 0,0:01:36.20,0:01:37.41,Default,,0,0,0,,{\an8}茄子的话还没有...
Dialogue: 0,0:01:38.76,0:01:39.57,Default,,0,0,0,,{\an8}茄子的话还没有...
3.关于ED2的最后一句翻译,个人不是很喜欢拿到的翻译版本的最后一句,也问了问身边其他会日语的朋友,综合意见将“那么下次见爱啦啦改成“那么下次见AIURA”,个人渣翻,欢迎各位指正
4.基于繁化姬得到繁体字幕,改名匹配,删除原ed样式,额外所需字体如下:
FOT-Seurat ProN B
FOT-TsukuGo Pro B
方正韵动中黑_GBK
方正粗圆_GBK
全字幕仅作简单检查,如有问题欢迎反馈
页:
[1]