山田君与眼镜娘与魔女
手抄自幻樱字幕组。如发现有问题出还请留言。yswysc 发表于 2018-4-5 11:21
3. 字幕文件名必须基于原字幕组或者出处,不允许针对任何其他组的文件名做配适。本论坛另有批量改名工具的 ...
嗯!!!知道了
3. 字幕文件名必须基于原字幕组或者出处,不允许针对任何其他组的文件名做配适。本论坛另有批量改名工具的分享:http://bbs.acgrip.com/thread-1658-1-1.html
以后望遵守版规 樓主手抄有再自行潤色分段
我比較喜歡字幕組原本的翻譯
根據樓主提供的幻櫻手抄字幕修改
繁化姬繁化
硬字幕提取工具取得原影片字幕時間軸
逐句比對還原
添加字幕組訊息
盡量還原字幕特效
使用字體:
方正准圆_GBK
页:
[1]