珑辰岁 发表于 2022-8-9 23:37:40

bipy 发表于 2020-7-31 23:38
铃风&Lolihouse 简体
转自 U2 纯搬运


因为bipy发的铃风&Lolihouse 简体字幕中EP02缺少了op歌词和字体样式,所以我手动给EP02添加了OP并调轴

AsukaAkashi 发表于 2022-8-16 17:42:13

本帖最后由 AsukaAkashi 于 2022-8-16 17:48 编辑

在 珑辰岁 分享的文件(20220809)基础上:


[*]简化了未简化字
[*]修正了分隔符标点
其余无任何修改,文件名请自行修改匹配,感谢字幕组的辛苦付出,简中。

STAFF:鈴風字幕組

static/image/hrline/1.gif





Ginko 发表于 2024-1-3 12:09:29

本帖最后由 Ginko 于 2025-3-27 12:13 编辑

AsukaAkashi 发表于 2022-8-16 17:42
在 珑辰岁 分享的文件(20220809)基础上:



补个字体链接,调整了下歌词大小
链接 密码:heet

冻鳗糕手 发表于 2025-9-19 16:45:08

使用 AsukaAkashi 作为基础进行修改:

1、修改了部分错别字
姆指 -> 拇指
姆指 -> 拇指
锻链 -> 锻炼
蕃茄 -> 番茄
精采 -> 精彩
端看 -> 就看

2、一些用词改成了我更倾向的用语
神仙大人 -> 神明大人
米诺陶诺斯 -> 弥诺陶洛斯
升等 => 升级

3、大量的人名符号问题,以下为示例
贝尔.克朗尼 -> 贝尔·克朗尼

4、部分地方的他、她混用

5、补充每一集片头的标题翻译

6、删除了一些字幕中多余的空白行



页: 1 [2]
查看完整版本: 劍姬神聖譚 / ダンジョンに出会いを求めるのは間違っているだろうか外伝 ソード・オラトリア / DanMachi Sword Oratoria / 剑姬神圣谭