本帖最后由 karapo 于 2015-12-22 01:46 编辑
(2)修改了简体字幕中几处错别字,例如17话,“死翔之枪”修改回“刺穿死棘之枪”
Lancer的刺穿死棘之槍
用來投擲,變成對軍寶具的話
發音雖同是Gáe Bolg
漢字卻不相同
因此那不是錯別字
來自百度百科的圖
纯搬运
诸神字幕组发布的BD版完整字幕,简繁日
我已改名匹配
{:11_835:}感谢,辛苦了
感谢大佬手抄啊~
各个都是人才~~
同时也感谢澄空字幕组的辛苦付出~~~
谢谢分享~~
感谢~不客气的收下啦~
谢了!!
谢谢分享字幕!
{:11_805:}
虽然已经那么久了,不知道楼主还看不看回帖
但是字体失效了啊,有没有好心人补个资源
感谢,fsn还是要看御三家的。