我的狐仙女友/かのこん/Kanokon+OVA+SP特典+自製的OVA SP特典01 繁體
本帖最后由 edf123753 于 2022-12-8 20:46 编辑以 SumiSora&CASO 字型模板為基礎 全23個檔案統一字型(本篇+OVA 14集,SP 9集)
轉成繁體字幕修改 錯字,標題,OPED的中文字型 以及 微調標題時間軸使其匹配影片
而且也將OVA1 OVA2條軸匹配影片
另外新增的OVA的SP特典01是本人自己邊聽影片內容邊填上自己翻譯 可能有些不太精確 就請見諒了(全網上絕無僅有 就分享給大家了)
以此影片為準條軸的(https://dmhy.anoneko.com/topics/ ... _10BIT_AAC_MKV.html)
使用到的字型如下
DFMaruGothic-SB & DFPMaruGothic-SB & DFGMaruGothic-SB.ttc
MS Gothic & MS PGothic & MS UI Gothic.ttf
Webdings.ttf
方正兰亭圆_GBK.ttf
方正准圆_GBK.ttf
方正黑体_GBK.ttf
P.S 此部本篇應該是不可能有BD的出現了 好想要BD的高清畫質啊~~
上午在B站刷到视频点开论坛就看到字幕 老哥稳,感谢!这部我一直想调一下的,但一直没开工( OVA是有BD的啊 用Gemini3机翻的OVA SP02{:10_781:},感觉还行,里面的梗都给出了解释。个人水平有限看不出有没有什么错误,如有错漏还请观众姥爷指正。
只有简体
xx楼主,前来回味一下入宅作 本篇射手網EMD&HKG DVDrip
OVA不詳
SP樓主提供
皆為繁體字幕
自調時間軸匹配Anime Time所發布的BDrip
裡面的SP13~15應該是OVA的特典
EMD&HKG的時間軸部分誤差0.1~0.2秒
以為是BD關係 結果是當時調軸的人沒有很精確
不過整體上影響不大
都有跑過繁化姬跟台灣化修改部分用字用詞
SP有做些微調
使用字體:
DFPPOP1-W9
DFPPOP1W9-B5
ZhunYuan
浪漫雅圆
页:
[1]