<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>苏伯泰特论坛（2026.04.01） - ACG字幕分享</title>
    <link>https://www.404.website/forum-37-1.html</link>
    <description>Latest 20 threads of ACG字幕分享</description>
    <copyright>Copyright(C) 苏伯泰特论坛（2026.04.01）</copyright>
    <generator>Discuz! Board by Comsenz Inc.</generator>
    <lastBuildDate>Thu, 04 Jun 2026 00:31:02 +0000</lastBuildDate>
    <ttl>60</ttl>
    <image>
      <url>https://www.404.website/static/image/common/logo_88_31.gif</url>
      <title>苏伯泰特论坛（2026.04.01）</title>
      <link>https://www.404.website/</link>
    </image>
    <item>
      <title>【自制字幕】空之色，水之色 / そらのいろ、みずのいろ  / Sora no Iro, Mizu no Iro [简繁日双语]</title>
      <link>https://www.404.website/thread-13588-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[全名：空之色，水之色
日文：そらのいろ、みずのいろ～誰にも言えない……ヒミツの夏♥～

自制字幕，繁体只过了繁化姬
可匹配BD

这动画在BD发售的时候第一集有过重新配音，大部分台词的起止时间是不同的，小部分台词的顺序不同
所以我对原版和新版音轨都做了相应的字 ...]]></description>
      <category>ACG字幕分享</category>
      <author>黑鬼杀手</author>
      <pubDate>Tue, 31 Mar 2026 09:21:58 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>凹凸魔女的亲子日常 / 凹凸魔女的母女故事 / でこぼこ魔女の親子事情 / The Family Circumstances of the Irregular Witch</title>
      <link>https://www.404.website/thread-13587-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[字幕来自 CatchPlay+，无需调轴匹配日版BD
站内DLKS140润色字幕同样无需调轴匹配]]></description>
      <category>ACG字幕分享</category>
      <author>群鸟逐孤雁</author>
      <pubDate>Tue, 31 Mar 2026 08:22:45 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>七大罪 默示录的四骑士 / 启示录四骑士 / 七つの大罪 黙示録の四騎士 / Nanatsu no Taizai: Mokushiroku no Yonkishi / The Seven Deadly Sins: Four Knights of the Apocalypse</title>
      <link>https://www.404.website/thread-13584-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[字幕来自 Netflix，时轴前移 12.012s，匹配 BDMV。]]></description>
      <category>ACG字幕分享</category>
      <author>Nazuna</author>
      <pubDate>Mon, 30 Mar 2026 16:40:06 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>我与尼特女忍者的莫名同居生活 / ニートくノ一となぜか同棲はじめました / I\'m Living with an Otaku NEET Kunoichi!?</title>
      <link>https://www.404.website/thread-13583-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[字幕来自 CatchPlay+，每集拆分两集，匹配日版BD]]></description>
      <category>ACG字幕分享</category>
      <author>群鸟逐孤雁</author>
      <pubDate>Mon, 30 Mar 2026 14:07:30 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[orion origin] 失忆投捕 / 忘却バッテリー / Boukyaku Battery 简繁日字幕</title>
      <link>https://www.404.website/thread-13581-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[[orion origin] 失忆投捕 / 忘却バッテリー / Boukyaku Battery 简繁日字幕 
字幕下载：字体：https://wwbek.lanzouq.com/b00q1bmini 密码：1111
字幕修正：补齐1-4集OPED，修正部分集数时轴错误补齐一些遗漏的对话等 ...]]></description>
      <category>ACG字幕分享</category>
      <author>Orion</author>
      <pubDate>Sat, 28 Mar 2026 14:12:04 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>维克希尔 2077日本锁国 / Vexille 2077日本锁国 / ベクシル 2077日本鎖国 / VEXILLE 国日双语字幕</title>
      <link>https://www.404.website/thread-13580-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[当下应该算完成吧，中文范本文件由（今年下载的）首行提示的灵风OVA制作组提供大部分中文字幕和标注以及词汇解释，
当时还不知道有灵风，只知道已知的诸神很糟糕，B站上面的，觉得那句“英法俄”有点离谱，很不对劲（后来也觉得没什么不对的，的确是需要那么翻）看不上 ...]]></description>
      <category>ACG字幕分享</category>
      <author>694185819</author>
      <pubDate>Sat, 28 Mar 2026 13:49:54 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>战队大失格 / 戦隊大失格 / Sentai Daishikkaku / Go! Go! Loser Ranger!</title>
      <link>https://www.404.website/thread-13578-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[字幕分别来自 百冬练习组 和 Disney+，前者第 13-24 集时轴后移 1s，匹配 BDMV。

百冬练习组所需字体：

字体包：蓝奏云 | 密码: b4b6]]></description>
      <category>ACG字幕分享</category>
      <author>Nazuna</author>
      <pubDate>Fri, 27 Mar 2026 12:13:00 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>银河特急 银河☆地铁 / 銀河特急 ミルキー☆サブウェイ / Ginga Tokkyuu Milky☆Subway / Milky☆Subway: The Galactic Limited Express</title>
      <link>https://www.404.website/thread-13577-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[简体字幕来自 官方 YouTube 频道，第 1 集时轴后移 1s，匹配 BDMV，繁体字幕由繁化姬转换得到。]]></description>
      <category>ACG字幕分享</category>
      <author>Nazuna</author>
      <pubDate>Thu, 26 Mar 2026 18:15:09 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>歪小子斯科特：火力全开 / 歪小子史考特：火力全開 / 爆女再格鬥 / スコット・ピルグリム テイクス・オフ / Scott Pilgrim Takes Off</title>
      <link>https://www.404.website/thread-13572-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[字幕来自 Netflix，时轴前移 4s 匹配 USBD。]]></description>
      <category>ACG字幕分享</category>
      <author>Nazuna</author>
      <pubDate>Mon, 23 Mar 2026 09:24:55 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>强者的新传说 / Tsuyokute New Saga / 強くてニューサーガ</title>
      <link>https://www.404.website/thread-13571-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[三明治摆烂组，简繁日字幕，调轴匹配 ReinForce，在此感谢 TG@Nesuto 帮忙调轴
翻译：2025年的我
校对：2026年的我（我要切割2025年的自己，翻的什么傻逼玩意，还乱塞网络用语闹麻了）
时轴、特效：smzase







【字体-蓝奏云（访问密码：2823）】https://smzase11 ...]]></description>
      <category>ACG字幕分享</category>
      <author>smzase</author>
      <pubDate>Sat, 21 Mar 2026 16:07:40 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[orion origin] 水属性的魔法师 / 水属性の魔法使い / Mizu Zokusei no Mahoutsukai 简繁日字幕</title>
      <link>https://www.404.website/thread-13566-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[[orion origin] 水属性的魔法师 / 水属性の魔法使い / Mizu Zokusei no Mahoutsukai 简繁日字幕
字幕下载：
字幕修正：替换1-7集OP，修正部分]]></description>
      <category>ACG字幕分享</category>
      <author>Orion</author>
      <pubDate>Sat, 21 Mar 2026 01:48:56 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>魔戒：洛汗人之戰 / 指环王：洛汗之战 / The Lord of the Rings: The War of the Rohirrim</title>
      <link>https://www.404.website/thread-13561-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[這個BD源有英日雙語音軌
英/日語音軌的時間軸跟台詞略有不同
而所有字幕都是匹配英語音軌
日語目前沒有完全匹配字幕
直接套用英語的中文字幕事也可以看
只是你稍微能聽懂日語會發現怪怪的
所以我就針對日語音軌下了點功夫

逐句條軸匹配日語音軌
字幕翻譯更貼近日語的台 ...]]></description>
      <category>ACG字幕分享</category>
      <author>forever90112</author>
      <pubDate>Thu, 19 Mar 2026 13:35:18 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>时光流逝，饭菜依旧美味 / 岁月流逝饭菜依旧美味 / 时光荏苒，佳肴依然 / 日々は過ぎれど飯うまし / Hibi wa Sugiredo Meshi Umashi / Food for the Soul</title>
      <link>https://www.404.website/thread-13560-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[字幕分别来自 喵萌奶茶屋（补充第 2 集 ED 歌词）和 爱奇艺国际版（@anime_chinese_subtitles），后者第 5 集帧率由 24 调整至 23.976，匹配 BDMV。

喵萌奶茶屋所需字体：

字体包：Part 1 | 密码: 2pdm / Part 2 | 密码: 7n7p ...]]></description>
      <category>ACG字幕分享</category>
      <author>Nazuna</author>
      <pubDate>Thu, 19 Mar 2026 11:46:57 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>真·武士传 YAIBA / 剑勇传说 / 城市风云儿 / 九龙珠 / 反斗剑神 / 风雷剑传奇 / 真･侍伝 YAIBA / Shin Samurai-den YAIBA / YAIBA: Samurai Legend</title>
      <link>https://www.404.website/thread-13559-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[字幕分别来自 Netflix 和基于 Netflix 的 LoliHouse（补充第 13-16 集 OP、ED 歌词），前者第 1-15 集 OP 前时轴前移 1s、OP 后时轴前移 0.5s，第 16-24 集时轴前移 1s，后者第 1-15 集 OP 后时轴后移 0.5s，匹配 BDMV。

LoliHouse 所需字体：
 ...]]></description>
      <category>ACG字幕分享</category>
      <author>Nazuna</author>
      <pubDate>Thu, 19 Mar 2026 06:53:44 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[orion origin] 防风铃 第二季j / 防风少年 第二季 / WIND BREAKER -防风少年- 第二季 / WIND BREAKER S02 简繁日字幕</title>
      <link>https://www.404.website/thread-13557-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[[orion origin] 防风铃 / 防风少年 / WIND BREAKER -防风少年- / WIND BREAKER 简繁日字幕

字幕下载：字体：https://wwbek.lanzouq.com/igMR73kv3bhg
字幕修正：补上1-7集ED，修正部分]]></description>
      <category>ACG字幕分享</category>
      <author>Orion</author>
      <pubDate>Tue, 17 Mar 2026 14:27:23 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>这里是充满笑容的职场。 / 欢迎来到笑容不断的职场。 / 笑顔のたえない職場です。 / Egao no Taenai Shokuba desu. / A Mangaka\'s Weirdly Wonderful Workplace</title>
      <link>https://www.404.website/thread-13553-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[繁体字幕来自 爱奇艺国际版（补充第 1 集 OP、ED 歌词），时轴后移 1s 匹配 BDMV，简体字幕由繁化姬转换得到。]]></description>
      <category>ACG字幕分享</category>
      <author>Nazuna</author>
      <pubDate>Sun, 15 Mar 2026 08:24:05 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>天官赐福 / Heaven Official\'s Blessing / 天官賜福</title>
      <link>https://www.404.website/thread-13549-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[字幕分别来自 KKTV ，增加对白样式，调轴匹配日版BD
对白对应国语音轨发音]]></description>
      <category>ACG字幕分享</category>
      <author>群鸟逐孤雁</author>
      <pubDate>Sat, 14 Mar 2026 05:05:37 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[orion origin] 事与愿违的不死冒险者 / 非自愿的不死冒险者 / 望まぬ不死の冒険者 / Nozomanu Fushi no Boukensha 简繁日字幕</title>
      <link>https://www.404.website/thread-13548-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[[orion origin] 事与愿违的不死冒险者 / 非自愿的不死冒险者 / 望まぬ不死の冒険者 / Nozomanu Fushi no Boukensha 简繁日字幕
字幕下载：



字幕修正：重置OP，调整部分]]></description>
      <category>ACG字幕分享</category>
      <author>Orion</author>
      <pubDate>Fri, 13 Mar 2026 15:13:59 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>魔女与使魔 / 魔女守护者 / ウィッチウォッチ / WITCH WATCH</title>
      <link>https://www.404.website/thread-13547-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[字幕分别来自 桜都字幕组（补充第 14 集 OP、ED 歌词）、Viu 和 Netflix，前两者时轴前移 4s，后者时轴前移 5s，匹配 BDMV。

桜都字幕组所需字体：

字体包：蓝奏云 | 密码: gzow]]></description>
      <category>ACG字幕分享</category>
      <author>Nazuna</author>
      <pubDate>Thu, 12 Mar 2026 18:27:34 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>蜡笔小新：灼热的春日部舞者们 / 映画クレヨンしんちゃん 超華麗！灼熱のカスカベダンサーズ</title>
      <link>https://www.404.website/thread-13543-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[对白翻译OCR自Hami Video，歌词英文OCR自原盘PGS。
添加插曲以及OPED、屏字。匹配日版BD（已在U2#64207放流）

如需使用请标注字幕来源


字体包：蓝奏云]]></description>
      <category>ACG字幕分享</category>
      <author>群鸟逐孤雁</author>
      <pubDate>Thu, 12 Mar 2026 14:46:16 +0000</pubDate>
    </item>
  </channel>
</rss>