找回密码
 立即注册
查看: 4370|回复: 2

[季度番] 堀与宫村 -piece- / ホリミヤ -piece- / Horimiya - piece - / Horimiya: The Missing Pieces

474

主题

236

回帖

3万

VC币

星辰大海

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

积分
2659990

崭露头角活跃达人财富猎人日积月累

Nazuna 发表于 2025-1-23 21:53:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 Nazuna 于 2025-3-18 18:20 编辑

horimiya-piece.jpg

字幕分别来自 桜都字幕组爱奇艺国际站Netflix,时轴分别后移 1s、前移 4.25s、前移 5s(第 5 集 8:32-14:30 时轴前移 1.5s、14:30 后时轴后移 2s),匹配 USBD

3.15 更新:
桜都字幕组无需调轴,爱奇艺国际站时轴前移 3.25s,Netflix 时轴前移 4s(第 5 集 8:32-14:30 时轴前移 0.5s、14:30 后时轴后移 1s),匹配 JPBD。

3.18 更新:
补充 SweetSub BD 字幕

SweetSub 所需字体:
  1. FOT-スーラ ProN B <FOT-Seurat ProN B>
  2. FOT-スーラ ProN DB <FOT-Seurat ProN DB>
  3. 方正兰亭圆_GBK_粗 <FZLanTingYuan-B-GBK>
  4. 方正兰亭圆_GBK_中粗 <FZLanTingYuan-DB1-GBK>
  5. 方正兰亭圆_GBK_准 <FZLanTingYuan-M-GBK>
  6. 方正综艺_GBK <FZZongYi-M05>
  7. 棉花糖可可 <FZSJ-MIANHTKK>
  8. 思源黑体 Medium <Source Han Sans SC Medium>
  9. 思源黑體 Medium <Source Han Sans TC Medium>
  10. 思源宋体 Bold <Source Han Serif SC Bold>
  11. 思源宋體 Bold <Source Han Serif TC Bold>
  12. 源ノ角ゴシック Medium <Source Han Sans Medium>
  13. 源ノ明朝 Bold <Source Han Serif Bold>
复制代码

字体包:蓝奏云 | 密码: e4ag

桜都字幕组所需字体:
  1. FOT-UD丸ゴ_ラージ Pr6N B <FOT-UDMarugo_Large Pr6N B>
  2. FOT-UD丸ゴ_ラージ Pr6N H <FOT-UDMarugo_Large Pr6N H>
  3. FOT-テロップ明朝 Pro E <FOT-TelopMin Pro E>
  4. FOT-花風テクノ Std H <FOT-KafuTechno Std H>
  5. 方正大雅宋_GBK <FZYaSong-EB-GBK>
  6. 方正兰亭黑Pro_GB18030 <FZLanTingHeiPro>
  7. 方正准圆_GBK <FZZhunYuan-M02>
  8. 汉仪正圆-85S <HYZhengYuan-85S>
  9. 华康新综艺 Std W7 <DFPZongYi Std W7>
  10. 華康新綜藝體 Std W7 <DFZongYi Std W7>
复制代码

字体包:蓝奏云 | 密码: 1zyp

Horimiya Piece Sakurato Subs.7z

209.67 KB, 下载次数: 544

桜都字幕组 sc&tc

Horimiya Piece iQIYI Subs.7z

124.24 KB, 下载次数: 286

爱奇艺国际站 tc&sc(繁化姬)

Horimiya Piece Netflix Subs.7z

256.15 KB, 下载次数: 309

Netflix sc&tc&jp

Horimiya Piece SweetSub Subs.7z

881.19 KB, 下载次数: 336

SweetSub sc&tc

评分

参与人数 2活跃度 +9600 VC币 +144 收起 理由
chaos32767 + 9600
yswysc + 144 8*6*3

查看全部评分

流媒体字幕均提取自官网,第三方来源会用括号注明出处。
字体列表由 ListAssFonts 生成,可能会修正少量缺字等问题,不在主楼描述中具体说明。
字幕组对其制作字幕的演绎可能另有要求,二次修改利用前请访问字幕组官方 GitHub/BT 发布页等了解相关注意事项。
请勿重新发布无实质修改的字幕,如仅改名无意义的 SRT 转 ASS、删除特效、双语改单语、微调时轴导致屏字错位等。
如果发现错误欢迎回帖反馈,我看到后会及时修正。
回复

使用道具 举报

2

主题

24

回帖

0

VC币

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
2729
hjx13908486019 发表于 2025-2-21 15:41:06 | 显示全部楼层
我按照美版BDMV来的,用的SweetSub的Web版字幕后移1s。参照物是每一话的OP,凭感觉,觉得对上了;每一话的ED,歌词切换时间和Staff表切换是一致的,参照物非常明显,还挨得很近,因此感觉上没有误差或者误差<0.04s。应该是延了就行。要是日版BDMV时轴不一样的话,那另说
回复

使用道具 举报

128

主题

1188

回帖

1万

VC币

星辰大海

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

积分
1286034

崭露头角活跃达人坚持不懈财富猎人日积月累灌水之王风雨无阻

蓥荥 发表于 2025-3-18 15:18:57 | 显示全部楼层
SweetSub BD 合集版,仅搬运

SweetSub_master_Archive_Horimiya Piece_.zip

5.34 MB, 下载次数: 366

sc&tc

评分

参与人数 2活跃度 +2400 VC币 +7 收起 理由
chaos32767 + 2400
yswysc + 7

查看全部评分

如有字幕无法下载,请联系我补档,失效原因
除非增加特效或改成多种样式,否则请不要将.srt转成.ass,具体原因
若蓝奏云失效,请先尝试将域名中的lanzous中的s换成b、e、f、h、i、j、l、m、o、p、q、t、u、v、w、x、y。
请注意繁化或简化时,除了要对内容进行繁化或简化,也可能需要对字体进行更换。
请不要发表“感谢楼主”、“谢谢分享”等无意义的回复,如需表达对发布者的感谢请尽量使用评分功能。
压制组个人偏好:VCB-Studio > mawen1250 > LoliHouse > Beatrice-Raws = Moozzi2 = AI-Raws > ReinForce = IrizaRaws > LowPower-Raws > jsum > 日职(等号表示谁出的早就收谁的;jsum虽好,但是个人更喜欢留公版)
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表