找回密码
 立即注册
12
返回列表 发新帖
楼主: gundamtitans

[全季度] 物語系列/Monogatari Series 繁體字幕 化,偽,貓黑,S2,花,憑 共10部 主+副音軌.

69

主题

1438

回帖

1万

VC币

星辰大海

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

积分
3161197

卓越贡献

tonyhsie 发表于 2020-12-19 02:59:52 | 显示全部楼层
bightb86366 发表于 2020-12-18 22:20
大佬是工程派的 我是畫面派的 XD...比較笨都用畫面調也比較費時 o.0
現在比較少做字幕了 都當伸手黨了 ~_ ...

大佬言重了,大家一開始都是用畫面來調的

但是實在太累了,我調不到一集都會先睡著....某一天突然發現 Aegisub 竟然有個可以抓出影片所有 keyframe 的功能

這才讓我想辦法來節省大部分自己手動跳畫面的時間....


說到這,有個問題想請教大佬

終物語上/中,華盟有釋出外掛字幕嗎?


BT 站好像沒有類似的種子,但在偽射手有看到似乎是官方發的字幕
https://assrt.net/xml/sub/605/605291.xml

經比對內嵌版,看起來應該是同一份字幕沒錯

可是外掛字幕卻又有一些內嵌版沒有的錯字.....照理說外掛字幕應該是直接拿內嵌版的字幕來發,不會有這些錯字才對

真相實在是撲朔迷離啊....


回复

使用道具 举报

3

主题

64

回帖

2029

VC币

至尊会员

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

积分
169958
bightb86366 发表于 2021-1-1 19:51:48 | 显示全部楼层
本帖最后由 bightb86366 于 2021-1-1 19:54 编辑
tonyhsie 发表于 2020-12-19 02:59
大佬言重了,大家一開始都是用畫面來調的

但是實在太累了,我調不到一集都會先睡著....某一天突然發現 A ...

對 印象中是射手撈的
也有可能是放出外掛的人也是手抄出來的 所以會有錯字 這比較合理
畢竟華盟組本身並沒有放外掛字幕的版本出來

点评

一方面有錯字 很像手抄的,但另一方面,它又忠實地還原了那些隨著背景而變色的字幕,這又不太是一般手抄字幕會花的功夫,撲朔迷離啊  发表于 2021-1-1 20:34
回复

使用道具 举报

3

主题

64

回帖

2029

VC币

至尊会员

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

积分
169958
bightb86366 发表于 2021-1-1 20:48:23 | 显示全部楼层
tonyhsie 发表于 2020-12-19 02:59
大佬言重了,大家一開始都是用畫面來調的

但是實在太累了,我調不到一集都會先睡著....某一天突然發現 A ...

也有可能是放出的版本是還沒效正過的 所以一些錯字沒改正到 o.0

点评

其實外掛字幕放上偽射手的時間,已經是華盟內嵌版釋出的半年後了,如果是同一套字幕的話,應該不太會跑出內嵌版沒有的錯字出來  发表于 2021-1-1 22:46
回复

使用道具 举报

24

主题

404

回帖

4472

VC币

星辰大海

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

积分
580467
chaos32767 发表于 2022-8-24 23:55:18 | 显示全部楼层
本帖最后由 chaos32767 于 2022-8-25 14:36 编辑

請問一下,貓(黑)3~4的下集預告的畫面中的日文,我沒找到有翻譯出來的字幕。
有哪個字幕有翻譯出來?

「憑一口氣,點一盞燈,要知道念念不忘必有迴響,有燈就有人。」
回复

使用道具 举报

12
返回列表 发新帖
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表