找回密码
 立即注册
12
返回列表 发新帖
楼主: tuobagui

[全季度] 死亡笔记/Death Note 字幕

0

主题

13

回帖

7

VC币

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
13426
falsel 发表于 2024-4-27 22:51:07 | 显示全部楼层
releases.moe 上显示目前最好的版本是 [Arid],或者 [Chyrka/Yurasyk],对比了几个版本我觉得这个版本确实更好。
上边大佬发的好像都是 moozzi2 压制版本的字幕,试了下并不匹配,在 assrt 上找到了匹配的版本,索性加上来

跳着看了几集时间轴应该是没问题的,仅重命名来匹配 [Arid] 版本,其他未做更改。
[Arid] Death.Note.zip (393.85 KB, 下载次数: 783)

评分

参与人数 1VC币 +7 收起 理由
yswysc + 7

查看全部评分

回复

使用道具 举报

0

主题

2

回帖

10

VC币

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
13405
ElPsyCongroo 发表于 2024-8-14 22:00:36 | 显示全部楼层
U2 I.Shinji 适配[Seed-Raws] Death_Note SP1~2 (BD 1280x720 AVC AAC)
调轴 换字体
搬运

死亡笔记Rewrite.zip

74.51 KB, 下载次数: 408

评分

参与人数 1VC币 +10 收起 理由
yswysc + 10

查看全部评分

回复

使用道具 举报

0

主题

7

回帖

1340

VC币

荣誉会员

Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14

积分
105475
york1asa 发表于 2025-2-6 15:40:49 | 显示全部楼层
根據[X2&CASO]修改  匹配[jsum@U2]
僅繁體中文

1. 時間軸調整  部分重新打軸  含標題、筆記規則
2. 人名統一
3. 字型樣式更改
4. 筆記規則 重新翻譯  21-37自翻譯
5. 錯字 錯譯 漏譯 更正
6. 21-37 對話用,隔開改用空格隔開
7. 21-37 同時間有多人物說話  把各自對話分開重新打軸

正片.png


OP1.png


ED1.png

筆記規則1.png

筆記規則2.png

Death Note.rar (385.7 KB, 下载次数: 329)

评分

参与人数 1VC币 +240 收起 理由
yswysc + 240 8*(6+4)*3

查看全部评分

回复

使用道具 举报

2

主题

20

回帖

32

VC币

高级会员

Rank: 4

积分
26061
1234meat 发表于 2025-2-6 23:49:28 | 显示全部楼层
本帖最后由 1234meat 于 2025-2-6 23:51 编辑
york1asa 发表于 2025-2-6 15:40
根據[X2&CASO]修改  匹配[jsum@U2]
僅繁體中文

SOFCJ-Raws看上去比u2的细节要好一些
death note SOFCJ-Raws :: Nyaa

都是日版压制,对比图:
Compare: [Moozzi2 vs SOFCJ vs U2Rip]

回复

使用道具 举报

0

主题

5

回帖

138

VC币

至尊会员

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

积分
229899
冻鳗糕手 发表于 2025-3-25 15:11:16 | 显示全部楼层
本帖最后由 冻鳗糕手 于 2025-3-25 15:17 编辑

使用 #13 york1asa 进行修改

1、繁化姬中国化转简体,再手动补齐了繁化姬遗漏的部分
2、简体部分将字体 麗流隷書 修改为 方正卡通_GBK,原字体在简体中有大量缺字
3、人名 奇乐 替换为 基拉
4、改名匹配 SOFCJ-Raws 版本,时轴看了几集没发现什么有太大问题的地方

[SOFCJ-Raws] Death Note (BDRip 1920x1080 x264 10bit VFR FLAC).zip

800.12 KB, 下载次数: 444

评分

参与人数 1VC币 +96 收起 理由
yswysc + 96 8*4*3

查看全部评分

回复

使用道具 举报

0

主题

3

回帖

298

VC币

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
10680

崭露头角

Ametegami 发表于 2025-5-21 21:36:36 | 显示全部楼层
本帖最后由 Ametegami 于 2025-6-8 14:20 编辑

说明:
     发现@verdurewind 大佬的部分字幕时轴有一些不对
     比如在第二集的字幕里OP歌词的时轴不对:
      1.jpg
     这个情况很常见,虽然正片及ED是正确的但OP不对还是有些难受
     正确的时轴应该是这样:
      2.jpg
     改完之后顺手将一些译名进行了替换:1.将奇乐替换为基拉 2.将路克替换为硫克
     并重命名匹配Moozzi2(https://nyaa.si/view/866223)
     然而Moozzi2的BDRIP现在实在是太少人做种了,速度很多时候都是0,于是这边发现一个比较多人做种的资源
     Kira [SEV] [Ultimate Collection](https://nyaa.si/view/1880532)
     但他的成片是多个BD混合压制的(看作者的说法似乎是用JPBD的op&ed+ITABD的正片),所以时轴也不对
     自己改了改就有了匹配Kira [SEV] [Ultimate Collection]的字幕
字幕下载:
      [fx字幕大队]死亡笔记 (Moozzi2调轴 改名).7z (294.5 KB, 下载次数: 393)

      [fx字幕大队]死亡笔记 (Kira [SEV] [Ultimate Collection]调轴 改名).7z (299.1 KB, 下载次数: 482)

     两种字幕繁简体都有
     字体包下载
修正:
2025_0608:Moozzi2、Kira [SEV]简繁同步修改
                 第1集: 写完死因之后还有6分44秒的时间 -> 写完死因之后还有6分40秒的时间
                 第2集: 有6分44秒的时间 -> 有6分40秒的时间
                 第6集: 死亡笔记规则处修改时轴(Moozzi2正常未作修改)
               第12集: 奇...基拉的力量 -> 基...基拉的力量
               第14集: 死亡笔记规则处修改时轴
               第20集: 0.006秒 -> 0.06秒
               第27集: 独\N自\N调\N查\N奇\N乐\N事\N件 -> 独\N自\N调\N查\N基\N拉\N事\N件
                              奇\N乐\N调\N查\N机\N关 -> 基\N拉\N调\N查\N机\N关
                              死亡笔记规则处修改时轴(Moozzi2正常未作修改)
               第29集: 看不到名字的人 -> 看不到寿命的人
               第31集: 一齣戏 -> 一场戏







点评

Kira[sev]大概是目前死亡笔记最强版本了,感谢分享匹配字幕  发表于 2025-5-30 01:55

评分

参与人数 1VC币 +288 收起 理由
yswysc + 288 8*6*6

查看全部评分

回复

使用道具 举报

3

主题

30

回帖

0

VC币

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
13301
藤堂志摩子 发表于 2025-7-11 19:05:35 | 显示全部楼层
Ametegami 发表于 2025-5-21 21:36
说明:
     发现@verdurewind 大佬的部分字幕时轴有一些不对
     比如在第二集的字幕里OP歌词的时轴不对: ...

请问一下,最后的37集,意大利版有两个,37 New World 1080p Hybrid ITA BDRip DTS-HD MA 2.0 Kira [SEV]
37 New World 1080p ITA BDRip DTS-HD MA 2.0 Kira [SEV],这两个只差了一个Hybrid字。有什么区别吗?

回复

使用道具 举报

0

主题

3

回帖

298

VC币

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
10680

崭露头角

Ametegami 发表于 2025-7-12 17:47:53 | 显示全部楼层
藤堂志摩子 发表于 2025-7-11 19:05
请问一下,最后的37集,意大利版有两个,37 New World 1080p Hybrid ITA BDRip DTS-HD MA 2.0 Kira [SEV] ...

没太大区别,看一个就可以了
回复

使用道具 举报

0

主题

1

回帖

0

VC币

注册会员

Rank: 2

积分
1610
雅忘人 发表于 2025-8-14 10:13:42 | 显示全部楼层
藤堂志摩子 发表于 2025-7-11 19:05
请问一下,最后的37集,意大利版有两个,37 New World 1080p Hybrid ITA BDRip DTS-HD MA 2.0 Kira [SEV] ...

这个版本是正片画质相对最好·的意版BDRip,但是意版原盘的ED中滚动字幕有很明显而且很难修复的瑕疵,所以作者索性就拿没这个问题的日版ED和意版正片混合在一起制作了这个版本(Hybrid就是“混合”的意思)。没有“Hybrid”的那一集你可以跳到ED看看,这就是意版原盘的制作问题。

点评

感谢说明~  发表于 2025-8-25 09:14
回复

使用道具 举报

12
返回列表 发新帖
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表