找回密码
 立即注册
查看: 3334|回复: 9

[季度番] 中年大叔转生反派千金 / 中年上班族转生恶役 / 大叔转生恶役大小姐 / 悪役令嬢転生おじさん / Akuyaku Reijou Tensei Ojisan / From Bureaucrat to Villainess: Dad's Been Reincarnated!

474

主题

236

回帖

3万

VC币

星辰大海

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

积分
2659990

崭露头角活跃达人财富猎人日积月累

Nazuna 发表于 2025-7-16 06:36:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 Nazuna 于 2025-12-27 11:46 编辑

akuyaku-reijou-tensei-ojisan.jpg

字幕分别来自 Viu、基于 Viu 润色的 芝士动物朋友Netflix,手抄 MCE 汉化组 的迷你动画字幕,Viu 时轴前移 4s,芝士动物朋友第 1 集时轴后移 0.62s、第 2 集时轴后移 0.12s、第 4 集时轴后移 0.5s、第 5 集时轴后移 0.25s、第 7 集时轴后移 0.46s、每集片尾预告时轴再后移 5s,Netflix 时轴前移 5s,迷你动画时轴后移 1s,匹配 BDMV。

10.4 更新:
芝士动物朋友替换为 官方 BD 字幕

12.27 更新:
芝士动物朋友替换为 v2 版本字幕,修正第 8、9、12 集部分问题。

芝士动物朋友所需字体:
  1. 方正FW马蒂斯体 简 <FZFWMaDiSiTiS>
  2. 方正兰亭圆_GBK_中 <FZLanTingYuan-DB-GBK>
  3. 方正兰亭中黑_GBK <FZLanTingHei-DB-GBK>
  4. 方正特雅宋_GBK <FZYaSong-H-GBK>
  5. 方正中粗雅宋_GBK <FZYaSong-DB1-GBK>
  6. 源ノ角ゴシック JP Bold <Source Han Sans JP Bold>
  7. 源ノ明朝 JP Bold <Source Han Serif JP Bold>
复制代码

字体包:蓝奏云 | 密码: 8m7u

手抄 MCE 汉化组使用字体:
  1. 方正兰亭圆_GBK_中 <FZLanTingYuan-DB-GBK>
  2. 方正兰亭中黑_GBK <FZLanTingHei-DB-GBK>
复制代码

Akuyaku Reijou Tensei Ojisan Viu Subs.7z

138.83 KB, 下载次数: 469

Viu tc&sc(繁化姬)

Akuyaku Reijou Tensei Ojisan CheeseAni Subs.7z

470.83 KB, 下载次数: 807

芝士动物朋友 sc&tc

Akuyaku Reijou Tensei Ojisan Netflix Subs.7z

258.28 KB, 下载次数: 381

Netflix sc&tc&jp

Akuyaku Reijou Tensei Ojisan MCE Subs.7z

11.18 KB, 下载次数: 483

MCE 汉化组 sc&tc(繁化姬)

评分

参与人数 1VC币 +190 收起 理由
yswysc + 190 8*(6*3+15/3*.3/2+5)

查看全部评分

流媒体字幕均提取自官网,第三方来源会用括号注明出处。
字体列表由 ListAssFonts 生成,可能会修正少量缺字等问题,不在主楼描述中具体说明。
字幕组对其制作字幕的演绎可能另有要求,二次修改利用前请访问字幕组官方 GitHub/BT 发布页等了解相关注意事项。
请勿重新发布无实质修改的字幕,如仅改名无意义的 SRT 转 ASS、删除特效、双语改单语、微调时轴导致屏字错位等。
如果发现错误欢迎回帖反馈,我看到后会及时修正。
回复

使用道具 举报

1

主题

10

回帖

518

VC币

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
38146
zerogeorge 发表于 2025-8-10 23:56:35 | 显示全部楼层
本帖最后由 zerogeorge 于 2025-8-11 00:17 编辑

取自楼主的字幕进行调整,正片Viu,Mini Anime为MCE汉化组
1、统一样式和字体
2、取消换行,添加屏幕字样式
3、调整部分语句长度、时间轴、对帧
4、修改一些词语匹配国语简中
边看边改的,希望有人继续完善


大叔转生恶役大小姐.7z (107.49 KB, 下载次数: 319)

评分

参与人数 1VC币 +48 收起 理由
yswysc + 48 8*6

查看全部评分

回复

使用道具 举报

20

主题

164

回帖

20

VC币

至尊会员

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

积分
244783
op200 发表于 2025-10-4 03:30:46 | 显示全部楼层
本帖最后由 op200 于 2025-10-5 15:37 编辑

拖了几个月终于做完BD合集了,这番的BD和Web轴非常不合,有的地方甚至前几句提前一帧后几句又延后一帧

合集文件里放了字幕和字体

v2 合集:
magnet:?xt=urn:btih:fd230f4e324c482c159967c99485d466fdc67b7e

评分

参与人数 1活跃度 +32767 收起 理由
Nazuna + 32767

查看全部评分

回复

使用道具 举报

0

主题

21

回帖

55

VC币

高级会员

Rank: 4

积分
23575
EnTaroZeratu 发表于 2025-10-5 12:03:21 | 显示全部楼层
op200 发表于 2025-10-4 03:30
拖了几个月终于做完BD合集了,这番的BD和Web轴非常不合,有的地方甚至前几句提前一帧后几句又延后一帧

合 ...

佬,芝士动物朋友的第12集ED有点问题。
因为最后一段有点台词,而ED用的对齐方式是2和8,导致最后一段会叠在一起。
我改了下竖排,但是Olé只是单纯的旋转了角度,没有竖着显示,我也弄不太明白,所以希望佬有时间能改一下

点评

已发布 v2  发表于 2025-10-5 15:35
回复

使用道具 举报

11

主题

173

回帖

6221

VC币

至尊会员

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

积分
160625
forever90112 发表于 2025-10-8 13:10:13 | 显示全部楼层
根據樓主提供的芝士动物朋友和MCE繁體字幕修改
用繁化姬台灣化修正某些用語
迷你動畫錯字修正
第2、5、11集有幾處時間軸重疊0.01~0.05秒
導致第二句字幕上移
我就不逐一列出 SrtEdit可以尋找重疊字幕
Aegisub好像沒有這功能
第5集 "21:59 奇怪" 這句中文字幕的層要改為空值 否則日文會跑到上面
第4集 主角進入学院后随即会収到一顆蛋
這句話繁化姬無法繁化
"收"簡繁相同 "収"是異體字
把"収"這個字刪除就可以繁化
但是這個字放在別句又能繁化
標題跟部分螢幕字是使用方正FW马蒂斯体 简
可能是缺字問題字幕組就繼續使用簡體字幕
替換成風格相近方正中雅宋_GBK 並將字幕繁化

08(時間軸延長)
Dialogue: 0,0:10:33.02,0:10:35.38,zh,,0,0,0,beretag!dialog,但我想一定是很重要的線索
Dialogue: 0,0:10:33.02,0:10:36.75,zh,,0,0,0,beretag!dialog,但我想一定是很重要的線索
09(刪除多於空格)
Dialogue: 0,0:09:20.07,0:09:22.85,zh,,0,0,0,beretag!dialog,但在「石頭上展現是」                什麼意思
Dialogue: 0,0:09:20.07,0:09:22.85,zh,,0,0,0,beretag!dialog,但在「石頭上展現是」什麼意思
09(時間軸延長)
Dialogue: 0,0:09:58.49,0:09:59.40,zh,,0,0,0,beretag!dialog,也就是說 如果將一生比喻為一天
Dialogue: 0,0:09:58.49,0:10:01.54,zh,,0,0,0,beretag!dialog,也就是說 如果將一生比喻為一天
迷你動畫11(缺少一句翻譯)
Dialogue: 0,0:01:34.08,0:01:38.15,Text,,0,0,0,,皮耶爾總是太過於一本正經

使用字體:
方正中粗雅宋_GBK
方正中雅宋_GBK
方正兰亭中黑_GBK
方正兰亭圆_GBK_中
方正特雅宋_GBK
Source Han Sans JP Bold
Source Han Serif JP Bold



Akuyaku Reijou Tensei Ojisan (BD 1920x1080 HECV x265 10bit FLAC).rar

734.72 KB, 下载次数: 281

点评

已在仓库里修复bug,因为不影响观看,就不发v3了 https://github.com/CheeseAni/CheeseAni-SubRepository/commits/main/?since=2025-10-14&until=2025-10-14  发表于 2025-10-14 19:06

评分

参与人数 3活跃度 +720 VC币 +56 收起 理由
wc216014 + 160
theresa + 560 赞!
yswysc + 56 8*(6/2+4)

查看全部评分

回复

使用道具 举报

49

主题

531

回帖

1万

VC币

星辰大海

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

积分
2209108
tmdtmdtmdqq 发表于 2025-10-8 15:36:06 | 显示全部楼层
本帖最后由 tmdtmdtmdqq 于 2025-10-8 15:37 编辑
forever90112 发表于 2025-10-8 13:10
根據樓主提供的芝士动物朋友和MCE繁體字幕修改
用繁化姬台灣化修正某些用語
迷你動畫錯字修正
第2、5、11集有幾處時間軸重疊0.01~0.05秒
導致第二句字幕上移
我就不逐一列出 SrtEdit可以尋找重疊字幕
Aegisub好像沒有這功能

aegisub 是有找重叠字幕行的功能的,但是比较烂,会一次选择全部
自动化->Select overlaps
可以修改一下自动化脚本和增加一个快捷键,使其好用一些。具体可以参考我这回复的后半段
回复

使用道具 举报

2

主题

18

回帖

16

VC币

白金会员

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
52010
皆神孝介 发表于 2026-1-17 23:45:08 | 显示全部楼层
楼主的「Akuyaku Reijou Tensei Ojisan MCE Subs.7z」附件是不是有问题?大小只有11.18KB
回复

使用道具 举报

0

主题

14

回帖

0

VC币

荣誉会员

Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14

积分
102865
格里芬脂肥官 发表于 2026-1-18 04:59:53 | 显示全部楼层
皆神孝介 发表于 2026-1-17 23:45
楼主的「Akuyaku Reijou Tensei Ojisan MCE Subs.7z」附件是不是有问题?大小只有11.18KB ...

你都能注意到文件大小了,怎么就没注意到MCE的是迷你小动画的呢?小动画13集,正片12集,文件数量都对不上啊
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表