找回密码
 立即注册
查看: 1756|回复: 5

求教怎么把一个字幕的时间轴和另一个字幕的文本合并在一起啊?

7

主题

24

回帖

0

VC币

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
13997
无情天使 发表于 2023-12-4 20:33:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
如果能批量处理就更好了
回复

使用道具 举报

7

主题

162

回帖

1311

VC币

至尊会员

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

积分
193149

崭露头角

偷懒的小蜜蜂 发表于 2023-12-5 00:17:18 | 显示全部楼层
Aegisub选择性粘贴 开始时间+结束之间?
批处理,要是两边断句不一致,或者一边多一句怎么办(

评分

参与人数 1活跃度 +1145 收起 理由
Lambholl + 1145

查看全部评分

回复

使用道具 举报

49

主题

531

回帖

1万

VC币

星辰大海

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

积分
2209108
tmdtmdtmdqq 发表于 2023-12-5 08:39:06 | 显示全部楼层
看我这篇教程,第三章14节,SublimeText3的介绍
其它代码编辑器应该也有类似块选择的功能
回复

使用道具 举报

2

主题

89

回帖

26

VC币

至尊会员

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

积分
268850
马可solo 发表于 2023-12-5 12:52:24 | 显示全部楼层
一般是二楼的解法,不过现在可以交给AI了,给个示例,把文件内容丢给GPT,一定程度还是可用的,记得要16k
Le vent se leve, il faut tenter de vivre.
回复

使用道具 举报

8

主题

130

回帖

0

VC币

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
8153
fuyouquan 发表于 2023-12-5 17:10:40 来自手机 | 显示全部楼层
我也有类似需求。例如我有一份时间轴对准了台词的英文字幕,还有一份国语配音的字幕,每一句都跟日语原音偏差少许,国语的翻译也没法复制了简单直接往英文的时间轴上套
回复

使用道具 举报

0

主题

3

回帖

0

VC币

新手上路

Rank: 1

积分
104
看那有颗猩星 发表于 2023-12-5 21:57:27 | 显示全部楼层
https://bbs.acgrip.com/thread-1936-1-1.html
站内帖子  AdjustAssTime: 調整字幕時間軸/FPS 或合併多個字幕 (2023/02/05 更新)
看蓝光原盘的我很实用
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表