找回密码
 立即注册
楼主: 魔眼の男

请问DVD的idx和sub如何合并转为ass或srt?

1

主题

7

回帖

0

VC币

注册会员

Rank: 2

积分
1583
TMHW 发表于 2025-9-21 02:29:02 | 显示全部楼层
肖恩马里奥 发表于 2025-9-21 02:04
其实我更好奇怎么把idx和sub内嵌到视频文件里面方便手抄
目前本人只能用笨办法,用potplayer加载到视频后进 ...

都有字幕文件了,直接用Subtitle Edit把图片提取出来,丢给软件识别就好了。站内就有傻瓜式调用百度OCR接口批量识别的软件,准确率还行,不需要校正多少

点评

谢谢指点,主要是不知道怎么打开  发表于 2025-9-25 00:08
回复

使用道具 举报

5

主题

26

回帖

0

VC币

白金会员

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
75974
魔眼の男  楼主| 发表于 2025-9-21 10:03:42 | 显示全部楼层
theresa 发表于 2025-9-20 23:39
美劇也可以啊~ 那我分享一下我自己常用的英文字幕下載網頁

my-subs.co

谢谢提供链接~ 我搜的也是srt,不过时间轴不一致,片源是DVDRipx265的,我正在尝试练习如何调轴。
回复

使用道具 举报

5

主题

26

回帖

0

VC币

白金会员

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
75974
魔眼の男  楼主| 发表于 2025-9-21 10:06:13 | 显示全部楼层
waecy 发表于 2025-9-20 22:49
可以用Subtitle Edit + Tesseract

觉得直接搜srt+调一下时间轴好像比idx+sub的转换简单一点~
回复

使用道具 举报

35

主题

140

回帖

260

VC币

星辰大海

爱の探求者

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

积分
401240

崭露头角活跃达人

waecy 发表于 2025-9-21 12:17:15 | 显示全部楼层
魔眼の男 发表于 2025-9-21 10:06
觉得直接搜srt+调一下时间轴好像比idx+sub的转换简单一点~

有现成的srt,ass就直接用,  如果实在没的话可以这么做
「ANCG美好,在于代入角色用心感受,感悟,理解不同世界和与众不同的生存方式。
当了解这段话时,这将成汝之宝藏。」
回复

使用道具 举报

11

主题

173

回帖

6221

VC币

至尊会员

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

积分
160625
forever90112 发表于 2025-9-21 12:42:33 | 显示全部楼层
你已經有時間軸的話就不太需要調軸
大概就是平移時間軸匹配你當前的影片
只是製作雙語字幕相當費工
因為中文跟英文斷句會不一樣
所以在這裡做調整修正花的時間很多

另外我有遇過字幕的FPS跟影片的FPS不一樣這問題
網飛上架少年魔法師 梅林這部美劇
而在此之前已有BD片源
用網飛字幕調完軸後發現越看越偏離
怎麼調都調不好
才發現網飛的FPS跟別人不一樣
SrtEdit這軟體裡面就可以轉換FPS
回复

使用道具 举报

5

主题

26

回帖

0

VC币

白金会员

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
75974
魔眼の男  楼主| 发表于 2025-9-21 16:46:10 | 显示全部楼层
waecy 发表于 2025-9-21 12:17
有现成的srt,ass就直接用,  如果实在没的话可以这么做

因为没有中文字幕,我本想先把已抽出来的自带英文字幕idx+sub合并转换后就可以不需调轴直接将手抄的中文添加进去就完事。
回复

使用道具 举报

5

主题

26

回帖

0

VC币

白金会员

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
75974
魔眼の男  楼主| 发表于 2025-9-21 16:51:27 | 显示全部楼层
forever90112 发表于 2025-9-21 12:42
你已經有時間軸的話就不太需要調軸
大概就是平移時間軸匹配你當前的影片
只是製作雙語字幕相當費工

嗯,如果能够直接把DVD自带的英文idx+sub合并转为srt或ass的话就不需要调轴了,再慢慢将手抄的中文一行行添加~可惜搜来的英文srt和片源不一致时间轴……
回复

使用道具 举报

35

主题

140

回帖

260

VC币

星辰大海

爱の探求者

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

积分
401240

崭露头角活跃达人

waecy 发表于 2025-9-21 17:11:09 | 显示全部楼层
本帖最后由 waecy 于 2025-9-21 17:12 编辑

魔眼の男 发表于 2025-9-21 16:51
嗯,如果能够直接把DVD自带的英文idx+sub合并转为srt或ass的话就不需要调轴了,再慢慢将手抄的中文一行行 ...


https://bbs.acgrip.com/thread-8753-1-1.html
https://bbs.acgrip.com/forum.php?mod=viewthread&tid=11583&highlight=%E8%B0%83%E8%BD%B4
https://bbs.acgrip.com/forum.php?mod=viewthread&tid=1692
https://bbs.acgrip.com/thread-1685-1-1.html

有自动调轴的,你可以试试

「ANCG美好,在于代入角色用心感受,感悟,理解不同世界和与众不同的生存方式。
当了解这段话时,这将成汝之宝藏。」
回复

使用道具 举报

5

主题

26

回帖

0

VC币

白金会员

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
75974
魔眼の男  楼主| 发表于 2025-9-21 21:44:09 | 显示全部楼层
waecy 发表于 2025-9-21 17:11
魔眼の男 发表于 2025-9-21 16:51
嗯,如果能够直接把DVD自带的英文idx+sub合并转为srt或ass的话就不需要调 ...

非常感谢收集几个链接提供~! 虽然我之前搜一个就试一个,我至今还在摸索中……
回复

使用道具 举报

2

主题

11

回帖

0

VC币

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
46229
theresa 发表于 2025-9-22 21:01:54 | 显示全部楼层
肖恩马里奥 发表于 2025-9-21 02:04
其实我更好奇怎么把idx和sub内嵌到视频文件里面方便手抄
目前本人只能用笨办法,用potplayer加载到视频后进 ...

用MKVToolNix把影片和字幕重新包裝就可以了

点评

谢谢指点,软件早就在用了,就是不知道还能处理这个  发表于 2025-9-25 00:09
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表