找回密码
 立即注册
查看: 23868|回复: 32

[季度番] 摇曳露营△ 第2季/Yuru Camp S2/ゆるキャン△ Season 2

365

主题

123

回帖

1万

VC币

星辰大海

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

积分
1683017

活跃达人日积月累

hunyeye2009 发表于 2021-8-8 20:07:26 | 显示全部楼层 |阅读模式

a356878704926e231c5b48ada8f04e1f605cb8.jpg
前8集字幕来自 千夏字幕组&喵萌奶茶屋,后5集来自c.c动漫中内挂,自调匹配BD版,后续字幕待更新。


地址: ass.zip (305.04 KB, 下载次数: 2140)

评分

参与人数 4活跃度 +4800 VC币 +48 收起 理由
LMY616 + 400 很给力!
chaos32767 + 3600
生为静止 + 800
yswysc + 48 基础8*6

查看全部评分

回复

使用道具 举报

128

主题

1188

回帖

1万

VC币

星辰大海

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

积分
1286034

崭露头角活跃达人坚持不懈财富猎人日积月累灌水之王风雨无阻

蓥荥 发表于 2021-12-22 12:52:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 蓥荥 于 2022-3-14 10:25 编辑
foreverkeai 发表于 2021-12-22 01:09
前8话采用楼主的简体字幕,并修正9楼 蓥荥 指出的错误;9-13话跟SP采用15楼 chaos32767 修改过样式的字幕, ...

不知道你是用什么简化的,其中存在大量未简化的内容,已经修复
v2 针对Moozzi2做了部分特效对帧的优化

2022月3月14日补档:仅提供最终的简中字幕

第二季.zip

179.42 KB, 下载次数: 1674

sc 01-13+SP

评分

参与人数 1活跃度 +100 收起 理由
胸毛人 + 100

查看全部评分

如有字幕无法下载,请联系我补档,失效原因
除非增加特效或改成多种样式,否则请不要将.srt转成.ass,具体原因
若蓝奏云失效,请先尝试将域名中的lanzous中的s换成b、e、f、h、i、j、l、m、o、p、q、t、u、v、w、x、y。
请注意繁化或简化时,除了要对内容进行繁化或简化,也可能需要对字体进行更换。
请不要发表“感谢楼主”、“谢谢分享”等无意义的回复,如需表达对发布者的感谢请尽量使用评分功能。
压制组个人偏好:VCB-Studio > mawen1250 > LoliHouse > Beatrice-Raws = Moozzi2 = AI-Raws > ReinForce = IrizaRaws > LowPower-Raws > jsum > 日职(等号表示谁出的早就收谁的;jsum虽好,但是个人更喜欢留公版)
回复

使用道具 举报

24

主题

404

回帖

4472

VC币

星辰大海

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

积分
580467
chaos32767 发表于 2021-11-10 22:46:18 | 显示全部楼层
本帖最后由 chaos32767 于 2022-3-23 01:32 编辑

把CC動畫的9~13話風格改成千夏的風格(含片頭曲、片尾歌、標題、下期與冬季露營須知等)。
做了一點點的特效(但沒做偷懶的地方也有)。
然後稍微改了點錯字,像是「意麵」「鬆餅」「回覆」等。

接著把SP的兩話也比照辦理。
然後把1~13話+SP*2全部包成一包放出來。
不過我只弄繁體中文版,想要簡體版的請自己轉。
另外,因為原版的OPED的日文字我沒有,所以我把OPED的日文字型改掉了,請注意。
順帶一提,SP1那個「反烏托邦露營場」是抄漫畫的翻譯。
然後配合劇情表演稍微調整了一下。

整體來說,還可以更精進,如果有人要接手再弄,請儘管出手。
但目前版本我已經覺得可以接受了。
同樣版權沒有,一切隨緣。
就醬子。

PS:
[2022/03/23]
有人反應以前上傳的檔案不見了,所以應觀眾要求再傳一次。
順便把第三話標題「與」的顯示時間調整了。



「憑一口氣,點一盞燈,要知道念念不忘必有迴響,有燈就有人。」




未命名1.jpg
未命名2.jpg
未命名3.jpg

[Moozzi2] Yuru Camp S2 [Subs TC].zip

182 KB, 下载次数: 305

繁體字幕(含SP)

[Moozzi2] Yuru Camp S2 [Subs TC].zip

182 KB, 下载次数: 883

應觀眾要求重新上傳一次 繁體字幕(含SP,第三話標題「與」的時間調整了) ... ...

评分

参与人数 1VC币 +32 收起 理由
yswysc + 32 基础8*4

查看全部评分

「憑一口氣,點一盞燈,要知道念念不忘必有迴響,有燈就有人。」
回复

使用道具 举报

128

主题

1188

回帖

1万

VC币

星辰大海

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

积分
1286034

崭露头角活跃达人坚持不懈财富猎人日积月累灌水之王风雨无阻

蓥荥 发表于 2021-8-15 14:17:56 | 显示全部楼层
本帖最后由 蓥荥 于 2021-8-15 15:22 编辑

报个错 第7集 这句话的时间写错了
Dialogue: 0,0:00:28.92,0:00:30.97,Default,,0,0,0,,到了富士宫 就要吃炒面了
第8集 少一句话
Dialogue: 0,0:03:00.17,0:03:01.74,Default,,0,0,0,,好开阔啊

如有字幕无法下载,请联系我补档,失效原因
除非增加特效或改成多种样式,否则请不要将.srt转成.ass,具体原因
若蓝奏云失效,请先尝试将域名中的lanzous中的s换成b、e、f、h、i、j、l、m、o、p、q、t、u、v、w、x、y。
请注意繁化或简化时,除了要对内容进行繁化或简化,也可能需要对字体进行更换。
请不要发表“感谢楼主”、“谢谢分享”等无意义的回复,如需表达对发布者的感谢请尽量使用评分功能。
压制组个人偏好:VCB-Studio > mawen1250 > LoliHouse > Beatrice-Raws = Moozzi2 = AI-Raws > ReinForce = IrizaRaws > LowPower-Raws > jsum > 日职(等号表示谁出的早就收谁的;jsum虽好,但是个人更喜欢留公版)
回复

使用道具 举报

2

主题

65

回帖

984

VC币

高级会员

Rank: 4

积分
27309
duolaxiaozi 发表于 2021-8-10 14:51:02 | 显示全部楼层
本帖最后由 duolaxiaozi 于 2021-8-10 17:51 编辑

b站港澳台版,用sushi匹配bd版
b站翻译来自羚邦,c.c动漫这个好像也是直接搬的羚邦翻译
屏幕截图 2021-08-10 174152.png

yyly.zip

109.06 KB, 下载次数: 1118

评分

参与人数 2活跃度 +1800 VC币 +48 收起 理由
yswysc + 48 基础8*6
chaos32767 + 1800

查看全部评分

回复

使用道具 举报

128

主题

1188

回帖

1万

VC币

星辰大海

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

积分
1286034

崭露头角活跃达人坚持不懈财富猎人日积月累灌水之王风雨无阻

蓥荥 发表于 2022-4-1 19:18:20 | 显示全部楼层
本帖最后由 蓥荥 于 2022-4-1 19:21 编辑
FT2019 发表于 2022-4-1 18:53
FOT-Humming Std D;方正FW轻吟体 简 M;方正正黑_GBK;華康手札體W5;fn方正中雅宋;fn方正中雅宋_GBK; ...

方正中雅宋没找到,其他的在这里

fonts.7z

22.44 MB, 下载次数: 1354

如有字幕无法下载,请联系我补档,失效原因
除非增加特效或改成多种样式,否则请不要将.srt转成.ass,具体原因
若蓝奏云失效,请先尝试将域名中的lanzous中的s换成b、e、f、h、i、j、l、m、o、p、q、t、u、v、w、x、y。
请注意繁化或简化时,除了要对内容进行繁化或简化,也可能需要对字体进行更换。
请不要发表“感谢楼主”、“谢谢分享”等无意义的回复,如需表达对发布者的感谢请尽量使用评分功能。
压制组个人偏好:VCB-Studio > mawen1250 > LoliHouse > Beatrice-Raws = Moozzi2 = AI-Raws > ReinForce = IrizaRaws > LowPower-Raws > jsum > 日职(等号表示谁出的早就收谁的;jsum虽好,但是个人更喜欢留公版)
回复

使用道具 举报

128

主题

1188

回帖

1万

VC币

星辰大海

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

积分
1286034

崭露头角活跃达人坚持不懈财富猎人日积月累灌水之王风雨无阻

蓥荥 发表于 2021-12-22 16:49:48 | 显示全部楼层
foreverkeai 发表于 2021-12-22 13:49
我是用U2里一位大佬写的软件SubRenamer里带的简繁转换功能转的,确实会有一些字无法转换,比如“麽”、“ ...

一般我都是用繁化姬转化的,转化后我会看一下部分更改的词(比如番茄等)是否合适,有一些字也可能没有改过来,比如“著”(着)
如有字幕无法下载,请联系我补档,失效原因
除非增加特效或改成多种样式,否则请不要将.srt转成.ass,具体原因
若蓝奏云失效,请先尝试将域名中的lanzous中的s换成b、e、f、h、i、j、l、m、o、p、q、t、u、v、w、x、y。
请注意繁化或简化时,除了要对内容进行繁化或简化,也可能需要对字体进行更换。
请不要发表“感谢楼主”、“谢谢分享”等无意义的回复,如需表达对发布者的感谢请尽量使用评分功能。
压制组个人偏好:VCB-Studio > mawen1250 > LoliHouse > Beatrice-Raws = Moozzi2 = AI-Raws > ReinForce = IrizaRaws > LowPower-Raws > jsum > 日职(等号表示谁出的早就收谁的;jsum虽好,但是个人更喜欢留公版)
回复

使用道具 举报

128

主题

1188

回帖

1万

VC币

星辰大海

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

积分
1286034

崭露头角活跃达人坚持不懈财富猎人日积月累灌水之王风雨无阻

蓥荥 发表于 2021-8-14 22:27:50 | 显示全部楼层
あいつ 发表于 2021-8-14 11:04
B站羚邦的翻译质量就很高,就是没有特效而已

确实翻译得非常准也比较全,只可惜没有特效看着太不舒服了
如有字幕无法下载,请联系我补档,失效原因
除非增加特效或改成多种样式,否则请不要将.srt转成.ass,具体原因
若蓝奏云失效,请先尝试将域名中的lanzous中的s换成b、e、f、h、i、j、l、m、o、p、q、t、u、v、w、x、y。
请注意繁化或简化时,除了要对内容进行繁化或简化,也可能需要对字体进行更换。
请不要发表“感谢楼主”、“谢谢分享”等无意义的回复,如需表达对发布者的感谢请尽量使用评分功能。
压制组个人偏好:VCB-Studio > mawen1250 > LoliHouse > Beatrice-Raws = Moozzi2 = AI-Raws > ReinForce = IrizaRaws > LowPower-Raws > jsum > 日职(等号表示谁出的早就收谁的;jsum虽好,但是个人更喜欢留公版)
回复

使用道具 举报

128

主题

1188

回帖

1万

VC币

星辰大海

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

积分
1286034

崭露头角活跃达人坚持不懈财富猎人日积月累灌水之王风雨无阻

蓥荥 发表于 2021-8-11 17:12:32 | 显示全部楼层
duolaxiaozi 发表于 2021-8-10 14:51
b站港澳台版,用sushi匹配bd版
b站翻译来自羚邦,c.c动漫这个好像也是直接搬的羚邦翻译
...

感谢 观感上还是字幕组做的看得舒服 不过并没有字幕组做完外挂字幕
如有字幕无法下载,请联系我补档,失效原因
除非增加特效或改成多种样式,否则请不要将.srt转成.ass,具体原因
若蓝奏云失效,请先尝试将域名中的lanzous中的s换成b、e、f、h、i、j、l、m、o、p、q、t、u、v、w、x、y。
请注意繁化或简化时,除了要对内容进行繁化或简化,也可能需要对字体进行更换。
请不要发表“感谢楼主”、“谢谢分享”等无意义的回复,如需表达对发布者的感谢请尽量使用评分功能。
压制组个人偏好:VCB-Studio > mawen1250 > LoliHouse > Beatrice-Raws = Moozzi2 = AI-Raws > ReinForce = IrizaRaws > LowPower-Raws > jsum > 日职(等号表示谁出的早就收谁的;jsum虽好,但是个人更喜欢留公版)
回复

使用道具 举报

128

主题

1188

回帖

1万

VC币

星辰大海

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

积分
1286034

崭露头角活跃达人坚持不懈财富猎人日积月累灌水之王风雨无阻

蓥荥 发表于 2021-8-8 23:55:26 | 显示全部楼层
非常感谢 期待有字幕组出质量更高的字幕
如有字幕无法下载,请联系我补档,失效原因
除非增加特效或改成多种样式,否则请不要将.srt转成.ass,具体原因
若蓝奏云失效,请先尝试将域名中的lanzous中的s换成b、e、f、h、i、j、l、m、o、p、q、t、u、v、w、x、y。
请注意繁化或简化时,除了要对内容进行繁化或简化,也可能需要对字体进行更换。
请不要发表“感谢楼主”、“谢谢分享”等无意义的回复,如需表达对发布者的感谢请尽量使用评分功能。
压制组个人偏好:VCB-Studio > mawen1250 > LoliHouse > Beatrice-Raws = Moozzi2 = AI-Raws > ReinForce = IrizaRaws > LowPower-Raws > jsum > 日职(等号表示谁出的早就收谁的;jsum虽好,但是个人更喜欢留公版)
回复

使用道具 举报

2

主题

18

回帖

110

VC币

高级会员

Rank: 4

积分
29429
Mr.Yesterday 发表于 2021-8-20 12:46:07 | 显示全部楼层
sp动画 神秘露营,手抄自MCE汉化组,匹配Moozzi2版本

Mystery Camp.rar

2.32 KB, 下载次数: 717

评分

参与人数 3活跃度 +5208 VC币 +13 收起 理由
yswysc + 13 基础8+5SP
chaos32767 + 600
tonyhsie + 4608 很给力!

查看全部评分

回复

使用道具 举报

10

主题

140

回帖

797

VC币

至尊会员

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

积分
260969
syhufo 发表于 2021-8-9 06:42:05 | 显示全部楼层
感谢分享!
回复

使用道具 举报

4

主题

67

回帖

0

VC币

白金会员

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
76999
江迎怒江 发表于 2021-8-9 14:33:37 | 显示全部楼层
我永远喜欢摇曳露营
回复

使用道具 举报

4

主题

91

回帖

0

VC币

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
6436
あいつ 发表于 2021-8-14 11:04:19 | 显示全部楼层
蓥荥 发表于 2021-8-8 23:55
非常感谢 期待有字幕组出质量更高的字幕

B站羚邦的翻译质量就很高,就是没有特效而已
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表